Jak informowaliśmy kilka miesięcy temu, pierwsza część serii Risen otrzyma polskie udźwiękowienie. Odpowiada za nie fanowska grupa Bractwo Spolszczenia pod kierownictwem Quascha. Właśnie poznaliśmy 22 aktorów z jej obsady!
Spis treści
Nowości z produkcji
Jak informuje reżyser, polski dubbing do Risen 1 jest nagrany w około 95%. Po ukończeniu reszty do wykonania zostaje mix nagrań oraz implementacji kwestii do gry – i to ten ostatni etap będzie najbardziej czasochłonny. W ocenie Quascha jest to najtrudniejszy projekt ze wszystkich, jakie podjęła się grupa. Na szczęście poza zdobytym doświadczeniem, Bractwo Spolszczenia mogło liczyć także na fanów gry, którzy wsparli ich na założonej zbiórce, o czym będzie jeszcze w artykule.
Prezentacja dubbingu
Na nagraniu zaprezentowane zostały głosy 22 postaci, a jak informował reżyser, jest to dopiero jedna czwarta całej obsady. Oznacza to, że w sumie głosów użyczyło około 88 aktorów – dla porównania w Gothic Remake było to 56 osób.
Obsada
W obsadzie znaleźli się aktorzy, których mogliśmy słyszeć już w poprzednich produkcjach Bractwa Spolszczenia, takich jak Gothic Definitive Edition 2.0, czy Sarkeras: Artefakt Pradawnych. Głównego bohatera zagra dobrze znany fanom Gothica Adam Żejmo, który był aktorem głosowym takich produkcji jak Kroniki Myrtany: Archolos, czy Złote Wrota 2: Serce Bogini.
- Bezimienny – Adam Żejmo
- Don Esteban – Leszek Filipowicz
- Fincher – Krzysztof Plewako-Szczerbiński
- Ursegor – Roch Siemianowski
- Carlos – Leszek Wojtaszak
- Ignatius – Marcin Thum
- Carasco – Ireneusz Załóg
- Scordo – Konrad Pawicki
- Brogar – Wojciech Żołądkowicz
- Thomas – Jakub Kondrat
- Maliko – Filip Przybylski
- Marek – Marcin Sanakiewicz
- Jorgensen – Tomasz Bielawiec
- Enrico – Sebastian Jankowski
- Drok – Daniel Pugacz
- Baxter – Jarosław Dubaniewicz
- Henson – Konrad Darocha
- Dirk – Bartosz Martyna
- Cid – Klaudiusz Kaufmann
- Leon – Damian Kulec
- Leto – Ziemowit Pędziwiatr
- Jan – Cezary Ilczyna
Zrzutka
Kilka miesięcy temu koordynator Bractwa Spolszczenia założył zrzutkę pieniędzy na pokrycie kosztów produkcji dubbingu. Jak informuje w najnowszej aktualizacji, wpłaty od graczy pozwoliły raz-dwa odhaczyć najtrudniejsze postacie.
Jako że Quasch nie był na bieżąco ze stawkami aktorów, zaskoczyło go, że ostatecznie musiał wydać na nich dwa razy więcej, niż zakładał. Dlatego wysokość zrzutki została powiększona do 12000 złotych i będzie jeszcze dostępna przez 246 dni. Projekt możecie wesprzeć pod tym linkiem.